-
1 bjærgningsentreprise
salvage company. -
2 pelastusyhtiö
• salvage company -
3 ŝipsava kompanio
salvage company -
4 компания по сбору и утилизации металлолома
компания по сбору и утилизации металлолома
Компания, которая извлекает и утилизирует отработавшие обсадные трубы и ликвидирует скважины с применением специального оборудования
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компания по сбору и утилизации металлолома
-
5 Bergungsarbeiten
Bergungsarbeiten fpl IND, LOGIS rescue work, rescue operation* * *Bergungsarbeiten
salvage (rescue) operation;
• Bergungsarbeiter salvage worker, salvager, wrecker;
• Bergungsdienst rescue service;
• Bergungsgebühren salvage dues;
• Bergungsgesellschaft salvage company, rescue party (squad);
• wieder verwertbares Bergungsgut recoverable salvage;
• Bergungsgut übernehmen to take over the salvage;
• Bergungskosten cost of salvage, salvage charge;
• Bergungsmaßnahmen salvage operations;
• Bergungsprämie salvage money;
• Bergungsschaden salvage loss;
• Bergungsschiff salvage vessel;
• Bergungsunternehmen salvage company;
• Bergungsverlust (Seeversicherung) salvage loss;
• Bergungsverpflichtung salvage bond;
• Bergungsversuch rescue bid;
• Bergungsvertrag salvage agreement;
• Bergungswert salvage value. -
6 акционерное общество
1. companyв обществе, на людях — in company
2. equity joint venture3. joint stock company4. limited liability company5. stock companyсмешанное общество; смешанная компания — mixed company
страховая компания, страховое общество — insurance company
6. stock-company7. joint-stock company8. corporationРусско-английский большой базовый словарь > акционерное общество
-
7 рота сбора и эвакуации танковой техники
Military: tank salvage companyУниверсальный русско-английский словарь > рота сбора и эвакуации танковой техники
-
8 спасательное общество
Law: salvage companyУниверсальный русско-английский словарь > спасательное общество
-
9 Bergungsgesellschaft
Bergungsgesellschaft
salvage company, rescue party (squad) -
10 Bergungsunternehmen
Bergungsunternehmen
salvage company -
11 bergingsentreprise
subst. salvage company -
12 bergingskompani
subst. salvage company -
13 bergingsselskap
subst. (handel) salvage company -
14 bergingsmaatschappij
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > bergingsmaatschappij
-
15 salvar
v.1 to save (librar de peligro).nos salvó del peligro he saved us from dangerElla salva la situación She saves the situation.María salva a Ricardo Mary saves Richard.El tipo salva la información The guy saves=saves to disk the information.La fe redimió a Ricardo Faith redeemed Richard.2 to rescue.3 to overcome (superar) (dificultad).4 to cover.5 to bridge.* * *1 (librar de peligro) to save, rescue2 (barco) to salvage3 (honor, ruina) to save4 (obstáculo) to clear5 (dificultad) to overcome, get round6 (distancia) to cover7 (atravesar) to cross, span8 (exceptuar) to exclude, except1 (sobrevivir) to survive, come out alive2 (escaparse) to escape (de, from)3 RELIGIÓN to be saved, save one's soul\salvarse por los pelos familiar to have a narrow escape, get away by the skin of one's teeth¡sálvese quien pueda! every man for himself!* * *verb1) to save2) overcome3) cover•- salvarse* * *1. VT1) [de un peligro] to saveme has salvado de tener que sentarme con ese pesado — you saved me (from) having to sit next to that old bore
2) (Rel) to save3) (Inform) to save4) (=evitar) [+ dificultad, obstáculo] to get round, overcome; [+ montaña, río, barrera] to cross; [+ rápidos] to shoot5) frm [+ distancia] to coverel tren salva la distancia en dos horas — the train covers o does the distance in two hours
6) (=exceptuando)distancia 1)salvando: salvando algún detalle, la traducción está muy bien — apart from a few minor details, the translation is very good
7) frm [+ altura] to rise above8) Cono Sur [+ examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex. Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.----* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *1.verbo transitivo1)a) (de la muerte, de un peligro) to savesalvar algo/a alguien DE algo — to save something/somebody from something
b) (fam) ( librar) to savec) (Relig) to save2)a) <dificultad/obstáculo> to overcomeb) < distancia> to coverc) (Per, Ur) < examen> to pass2.salvarse v prona) (de la muerte, de un peligro)sólo se salvaron tres personas — only three people got out alive, only three people survived
b) (fam) ( librarse)de la familia, el único que se salva es Alejandro — the only one of the family who's all right is Alejandro
salvarse DE algo: se salvó de hacer el servicio militar — he got out of doing his military service
c) (Relig) to be saved* * *= circumvent, save, redeem, salvage, hold together.Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex: Eliot somehow suggests that a mix of blood and electricity might yet redeem the petty materialism of the modern world that he had previously seen only as a wasteland.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.* salvado por la campana = saved by the bell.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvar el mundo = save + the world.* salvar la división = bridge + the divide.* salvar las distancias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* salvar registros = download + records.* salvarse de milagro = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.* sálvese el que pueda = free-for-all.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, every man for himself, let battle commence.* * *salvar [A1 ]vtA1 (de la muerte, de un peligro) to savelos médicos no consiguieron salvarlo the doctors were unable to save himlograron salvarle la vida they managed to save her lifesalvar algo/a algn DE algo to save sth/sb FROM sthsalvó al niño de perecer ahogado she saved the child from drowningconsiguieron salvar las joyas del incendio they managed to save o rescue the jewels from the fireme has salvado de tener que aguantar su discurso you've saved me from having to listen to his speech3 ( Relig) to saveB1 ‹dificultad/obstáculo› to overcome3 (Per, Ur) ‹examen› to passsalvando a los presentes present company excepted■ salvarse1(de la muerte, de un peligro): sólo se salvaron tres personas only three people got out o escaped alive, only three people survived¡sálvese quien pueda! every man for himself!salvarse DE algo to escape FROM sthse salvó de un terrible incendio she escaped from o survived a terrible firese salvaron de una muerte segura they escaped certain death2 ( fam)(librarse): de la familia, el único que se salva es Alejandro of the family, the only one who isn't ugly ( o stupid etc) is Alejandro, of the family, the only one who's all right is Alejandrosólo se salva él porque no lo sabía you/we can't count him because he didn't knowsalvarse DE algo:se salvó de hacer el servicio militar he got out of doing his military service3 ( Relig) to be saved* * *
salvar ( conjugate salvar) verbo transitivo
1 ( en general) to save;
salvar algo/a algn DE algo to save sth/sb from sth
2
salvarse verbo pronominal
to survive;◊ ¡sálvese quien pueda! every man for himself!;
salvarse DE algo ‹de accidente/incendio› to survive sth;
se salvaron de una muerte segura they escaped certain death
salvar verbo transitivo
1 (librar de un peligro) to save [de, from]
2 (conservar) no salvaron nada de la tormenta, they didn't save anything from the storm
3 Rel to save
4 (pasar un obstáculo) to cross
5 (superar una dificultad, un apuro) to overcome
6 (hacer una excepción) salvando a José, todos fueron castigados, except for José, everyone was punished
7 (recorrer una distancia) salvó 400 km en tres horas, she covered 400 km in three hours
' salvar' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- pellejo
- rescatar
- sacar
English:
appearance
- clear
- cross
- day
- face
- face saving
- futile
- jump
- negotiate
- reprieve
- retrieve
- salvage
- save
- shoot
- wreckage
- bridge
- get
- pass
- rescue
* * *♦ vt1. [librar de peligro] to save;nos salvó del peligro he saved us from danger;la subvención los salvó de la ruina the subsidy saved them from ruin;el portero salvó el gol en el último instante the goalkeeper saved the goal at the last moment;me has salvado de tener que ir a visitarla you've saved me from having to go and visit her2. [rescatar] to rescue;salvaron todo lo que pudieron del edificio en llamas they rescued all they could from the blazing building3. [superar] [dificultad] to overcome;[obstáculo] to go over o around;el caballo salvó el foso de un salto the horse jumped (across) the ditch;un puente salva la distancia entre las dos orillas a bridge spans the river;la atleta salvó los 2 metros the athlete cleared 2 metres4. [recorrer] to cover;salvaron la distancia entre las dos ciudades en tres días they covered the distance between the two cities in three dayssalvando las distancias allowing for the obvious differences6. Rel to save* * *v/t1 vida, matrimonio save;salvar la vida a alguien save s.o.’s life2 obstáculo get round, get over3 REL save* * *salvar vt1) : to save, to rescue2) : to cover (a distance)3) : to get around (an obstacle), to overcome (a difficulty)4) : to cross, to jump across5)salvando : except for, excluding* * *salvar vb (en general) to save -
16 cementerio de coches
scrapyard* * *salvage o wrecker's yard (AmE), scrapyard (BrE)* * *(n.) = junkyard, scrapyardEx. He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.* * *salvage o wrecker's yard (AmE), scrapyard (BrE)* * *(n.) = junkyard, scrapyardEx: He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.
Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.* * *wrecker’s yard, Brscrapyard -
17 sauvetage
sauvetage [sov(ə)taʒ]masculine nouna. [de personnes] rescue ; [de biens] salvaging• sauvetage en mer/montagne sea/mountain rescue• de sauvetage [matériel, équipe] rescueb. ( = technique) le sauvetage life-saving* * *sovtaʒnom masculin rescue* * *sov(ə)taʒ nm* * *sauvetage nm1 ( de personnes) rescue; sauvetage en mer sea rescue; sauvetage en montagne mountain rescue; équipe de sauvetage rescue team; cours de sauvetage life-saving training;2 ( d'entreprise) rescue; plan/tentatives de sauvetage rescue plan/attempts;3 ( de satellite) rescue; ( de marchandises) salvage ¢.[sovtaʒ] nom masculin1. [d'un accidenté] rescueopérer ou effectuer le sauvetage d'un équipage to rescue a crewsauvetage aérien/en montagne air/mountain rescue[de la cargaison] salvagede sauvetage locution adjectivalelife (modificateur) -
18 Schrott
Schrott m IND scrap* * *m < Ind> scrap* * *Schrott
scrap [iron, metal], junk;
• Schrottangebot supply of scrap;
• Schrottauto junk[ed] car (auto), auto scrap, junk heap (sl.);
• Schrottbeseitigungsgebühr junk car tax;
• Schrotteisen scrap iron;
• Schrotterlös scrap proceeds;
• Schrottfirma scrap company;
• Schrotthandel scrap trade;
• Schrotthändler scrap (junk) dealer (merchant), scrap-steel dealer;
• Schrotthandlung junk shop;
• Schrottmarkt junk (scrap-steel, scrap-metal) market;
• Schrottmetall scrap metal;
• Schrottplatz junk yard, scrapyard;
• Schrottpreis scrap price;
• Schrottverarbeitung scrap processing;
• Schrottverkäufe scrap sales;
• Schrottverwertungsanlage scrapping facility;
• Schrottwagen junk auto, knockdown kit;
• Schrottwert scrap (junk, breakup) value, (Seeversicherung) salvage value;
• Schrottwertanrechnung (Autoversicherung) salvage. -
19 salvare
save, rescue* * *salvare v.tr.1 to save (anche fig.): salvare l'anima, to save one's soul; salvare le apparenze, to save (o to keep up) appearances; salvare la faccia, to save one's face; salvare la pelle, to save one's skin; salvare una situazione, to save a situation; salvare la vita a qlcu., to save s.o.'s life; la vernice salva il metallo dalla ruggine, paint save metal from rust // Dio salvi il re!, God save the king!2 ( trarre in salvo) to rescue, to save: tutti i passeggeri furono salvati, all the passengers were rescued (o saved); salvare qlcu. da un pericolo incombente, to rescue s.o. from an impending danger; andare a salvare qlcu., to go to s.o.'s rescue // salvare una società dal fallimento, to rescue a company from bankruptcy; salvare un'azienda in difficoltà, to bail out a firm3 ( mettere in serbo) to save, to lay* aside, to put* aside: ho salvato un pezzo di torta per te, I have saved a piece of cake for you4 (inform.) to save.◘ salvarsi v.rifl.1 to save oneself; to survive: nessuno si salvò dall'incendio, no one survived the fire; sono tutti bocciati, non se ne salva neanche uno, everyone has failed without exception; in quella famiglia di matti si salva il padre, the only sane person in that crazy family is the father // salvare per miracolo, in extremis, per un pelo, to save oneself by a miracle, at the eleventh hour, by the skin of one's teeth // (sport) salvare in corner, to make a save giving away a corner, (fig.) to save oneself by the skin of one's teeth // si salvi chi può, every man for himself2 ( evitare) to be spared: nessuno si salva dalle sue calunnie, his slanderous remarks spare no one.* * *[sal'vare]1. vt(gen) Inform to save, (portare soccorso) to rescue2. vr (salvarsi)(salvare la propria vita) to save o.s.* * *[sal'vare] 1.verbo transitivo1) to save, to rescue (da from)salvare la vita a qcn. — to save sb.'s life
2) (preservare) to save, to protect [natura, ambiente]; to save, to salvage [matrimonio, reputazione]; to save, to redeem [ situazione]; sport to save [ partita]salvare qcs. dall'oblio — to rescue sth. from oblivion
3) relig. to save, to redeem [credente, anima]5) inform. to save2.verbo pronominale salvarsi1) to save oneself (da from)2) (rifugiarsi)3) (difendersi, proteggersi) to defend oneself, to protect oneself••* * *salvare/sal'vare/ [1]1 to save, to rescue (da from); salvare la vita a qcn. to save sb.'s life2 (preservare) to save, to protect [natura, ambiente]; to save, to salvage [matrimonio, reputazione]; to save, to redeem [ situazione]; sport to save [ partita]; salvare qcs. dall'oblio to rescue sth. from oblivion; salvare le apparenze to keep up appearances; salvare la faccia to save face3 relig. to save, to redeem [credente, anima]4 (rendere accettabile) è ciò che lo salva it's his saving grace5 inform. to saveII salvarsi verbo pronominale1 to save oneself (da from); - rsi per miracolo to have a narrow escape2 (rifugiarsi) - rsi all'estero to escape abroad3 (difendersi, proteggersi) to defend oneself, to protect oneself; - rsi dalle critiche to be safe from criticismsi salvi chi può! every man for himself! -
20 depreciation
Gen Mgtan allocation of the cost of an asset over a period of time for accounting and tax purposes. Depreciation is charged against earnings, on the basis that the use of capital assets is a legitimate cost of doing business. Depreciation is also a noncash expense that is added into net income to determine cash-flow in a given accounting period.EXAMPLETo qualify for depreciation, assets must be items used in the business that wear out, become obsolete, or lose value over time from natural causes or circumstances, and they must have a useful life beyond a single tax year. Examples include vehicles, machines equipment, furnishings, and buildings, plus major additions or improvements to such assets. Some intangible assets also can be included under certain conditions. Land, personal assets, stock, leased or rented property, and a company’s employees cannot be depreciated.Straight-line depreciation is the most straightforward method. It assumes that the net cost of an asset should be written off in equal amounts over its life. The formula used is:(Original cost – scrap value)/Useful life (years)For example, if a vehicle cost $20,000 and can be expected to serve the business for seven years, its original cost would be divided by its useful life:(30,000 – 2,000)/7 = 4,000 per yearThe $4,000 becomes a depreciation expense that is reported on the company’s year-end income statement under “operation expenses.”In theory, an asset should be depreciated over the actual number of years that it will be used, according to its actual drop in value each year. At the end of each year, all the depreciation claimed to date is subtracted from its cost in order to arrive at its book value, which would equal its market value. At the end of its useful business life, any undepreciated portion would represent the salvage value for which it could be sold or scrapped.For tax purposes, some accountants prefer to use accelerated depreciation to record larger amounts of depreciation in the asset’s early years in order to reduce tax bills as soon as possible. In contrast to the straight-line method, the declining-balance method assumes that the asset depreciates more in its earlier years of use. The table opposite compares the depreciation amounts that would be available, under these two methods, for a $1,000 asset that is expected to be used for five years and then sold for $100 in scrap.The depreciation method to be used for a particular asset is fixed at the time that the asset is first placed in service. Whatever rulesor tables are in effect for that year must be followed as long as the asset is owned.Depreciation laws and regulations change frequently over the years as a result of government policy changes, so a company owning property over a long period may have to use several different depreciation methods.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Salvage 1 — Genre Science fiction Created by Mike Lloyd Ross Starring Andy Griffith Joel Higgins Trish Stewart Richard Jaeckel Jacqueline Scott J. Jay Saunders Heather McAdam … Wikipedia
salvage — sal‧vage [ˈsælvɪdʒ] verb [transitive] 1. to save goods or property from a situation in which things have already been damaged or destroyed: • Unsuccessful attempts were made to salvage the ship immediately after it sank. 2. if someone salvages a… … Financial and business terms
Salvage tug — A salvage tug is a specialized type of tugboat which is used to rescue or marine salvage ships which are in distress or in danger of sinking, or which have already sunk or run aground.Few tugboats have ever been truly fully dedicated to salvage… … Wikipedia
Salvage title — A salvage title is an automobile title with a notation that the vehicle has been damaged in excess of approximately 70% of its previous market value. This notation gets applied to a title when an insurance company pays a total loss claim on a… … Wikipedia
salvage — In general, that portion of goods or property which has been saved or remains after a casualty such as fire or other loss. In business, any property which is no longer useful (e.g. obsolete equipment) but which has scrap value. In insurance, that … Black's law dictionary
salvage — / sælvɪdʒ/ noun 1. the work of saving a ship or a cargo from being destroyed 2. goods saved from a wrecked ship, from a fire or from some other accident ● a sale of flood salvage items (NOTE: no plural) ■ verb 1. to save goods or a ship from… … Dictionary of banking and finance
Salvage value — Scrap value of plant and equipment. The New York Times Financial Glossary Scrap value of plant and equipment. Bloomberg Financial Dictionary * * * salvage value ˈsalvage ˌvalue noun [uncountable] ACCOUNTING the value of equipment, machinery etc… … Financial and business terms
salvage value — See residual value * * * salvage value ˈsalvage ˌvalue noun [uncountable] ACCOUNTING the value of equipment, machinery etc owned by a company if it is sold at the end of its useful life: • The expected salvage value of the truck at the end of… … Financial and business terms
salvage — sal|vage1 [ˈsælvıdʒ] v [T] 1.) to save something from an accident or bad situation in which other things have already been damaged, destroyed, or lost ▪ Divers hope to salvage some of the ship s cargo. salvage sth from sth ▪ They managed to… … Dictionary of contemporary English
Orange Volunteer Fire Company — Orange Volunteer Fire Company, Inc. Established 1921 Staffing Volunteer Annual C … Wikipedia
Marine salvage — Salvor redirects here. For other uses, see Salvor (disambiguation). Admiralty law … Wikipedia